The Republic.png

The Republic

 

西方文明中心著作之一的主要新譯本

R. E. Allen對柏拉圖對話因其忠實和可讀性而受到讚揚。多年以來他翻譯《共和國》。這位傑出的古典主義者所做的努力,使柏拉圖的作品以提供可讀和準確的翻譯形式。這是柏拉圖最偉大的對話的全新、清晰的翻譯,這是自F. M. Cornford's和G. M. A. Grube的演繹出版以來的第一代主要英語翻譯。可能會成為未來幾年的標準翻譯。

此版本附有艾倫的筆記和介紹。共和國當然有很多東西:形而上學和認識論,道德心理學和倫理學,教育理論和美學以及詩歌和末世論。艾倫在介紹中提出了政治上的門檻問題,並認為柏拉圖的特殊表述對開國元勳和美國憲法的發展有著直接而深刻的影響。

A major new translation of one of the central works of Western Civilization

R. E. Allen's highly regarded translations of the dialogues of Plato have been praised for their faithfulness and readability. Many years in the making, his translation of The Republic has been eagerly awaited. It comes now to crown a distinguished classicist's efforts to make Plato's works available in readable and accurate translations. This new, lucid translation of Plato's greatest dialogue is the first major translation in English since the publication of F. M. Cornford's and G. M. A. Grube's renditions more than a generation ago. It is likely to be the standard translation for years to come.

This edition, intended for the student and general reader, is accompanied by Allen's notes and introduction. The Republic is, of course, many things: metaphysics and epistemology, moral psychology and ethics, educational theory and aesthetics, and poetry and eschatology. In his introduction, Allen takes up its threshold question-the political-and argues that its particular formulation by Plato had a direct and profound influence on the Founding Fathers and the development of American constitutional law.

Plato (Auther) 

Publisher:Yale University Press 

ISBN: 9780300136371

 

我要訂購
arrow
arrow

    kweilinbooks 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()